Jak používat Taobao v češtině na iPhone (bez noční můry se screenshoty)
Taobao nemá českou verzi. Tady je návod, jak na iPhonu fakt procházet, nakupovat a překládat Taobao bez screenshotování každé stránky.
Taobao nemá českou verzi. Nejspíš nikdy mít nebude. Pokud nakupujete na Taobao ze zahraničí — nebo jste expat a čínština ještě není na úrovni — bolest už znáte.
“Oficiální” způsob, jak to na iPhonu řešit, je screenshotovat každou stránku, otevřít Google Lens, počkat na zpracování, přečíst překlad, vrátit se do Taobao, zapomenout na co jste se dívali, screenshotovat znovu. Opakujte 40x za jedno nakupování.
Teď existuje lepší způsob. Takhle používám Taobao v češtině na svém iPhonu.
Proč je Taobao těžší přeložit než většinu appek
Většina rad ohledně překladu předpokládá, že text na obrazovce jde označit. “Stačí dlouze podržet a ťuknout na Přeložit!” Super, jenže Taobao vykresluje většinu rozhraní jako obrázky a vlastní komponenty. Názvy produktů ve výsledcích? Neoznačitelné. Rozpisy cen na stránkách produktů? Neoznačitelné. Zprávy od prodejců? Někdy jo, někdy ne.
Překlad v Safari taky nepomůže — mobilní appka Taobao není webovka. A i když použijete taobao.com v Safari, polovina obsahu se načítá dynamicky a překlad Safari to prostě vzdá.
Takže jste chycení ve smyčce screenshot → Google Lens → zpět do appky. Pořád dokola.
Metoda plovoucího překladového overlay
PiP Screen Translate umístí plovoucí překladové okno přes jakoukoli appku. Čte čínský text na obrazovce přes OCR a zobrazuje český překlad v overlay — bez opuštění Taobao.
Takhle to vypadá na stránce oblíbených v Taobao:
Stránka oblíbených v Taobao — názvy produktů, ceny a informace o obchodu přeložené v plovoucím překryvu
Overlay překládá názvy produktů, ceny, názvy obchodů a tlačítka. Můžete normálně scrollovat Taobao a překlad se aktualizuje průběžně.
Jak to nastavit:
- Otevřete PiP Screen Translate a spusťte překladovou relaci
- Přepněte na Taobao — plovoucí okno zůstane na obrazovce
- Procházejte normálně — overlay čte a překládá vše viditelné
To je celé. Žádné screenshoty, žádné přepínání appek, žádné kopírování textu do překladače.
Co překládá dobře a co ne
Buďme upřímní.
Funguje skvěle:
- Názvy a popisy produktů
- Ceny a informace o slevách (červený propagační text)
- Názvy obchodů a informace o prodejcích
- Navigační záložky a filtrovací tlačítka
- Detaily dopravy a odhady doručení
- Shrnutí recenzí
Funguje obstojně:
- Text vložený do propagačních bannerů (závisí na fontu/kontrastu)
- Ručně psané fonty, které někteří prodejci používají
- Tlačítka volby velikosti/barvy
Má problémy s:
- Textem zapečeným do obrázků produktů (jako tabulky velikostí, které jsou jen fotky)
- Velmi malým textem v hustých tabulkách
- Překryvy livestreamů
Na většinu nakupování — procházení, porovnávání produktů, čtení popisů, kontrolu cen — to stačí.
Kromě Taobao: další čínské appky, se kterými to funguje
Pokud používáte Taobao, nejspíš potřebujete překládat i další čínské appky. Stejná overlay metoda funguje napříč všemi:
Nakupování
- Pinduoduo / Temu — skupinové nákupy, ještě více pouze čínsky než Taobao
- 1688.com — velkoobchodní verze Taobao, nezbytná pro dovozce
- JD.com (Jingdong) — elektronika a originální zboží
- Xiaohongshu (Little Red Book) — recenze a doporučení produktů
Každodenní život (expati)
- Meituan — rozvoz jídla, rezervace hotelů, lístky do kina
- Ele.me (饿了么) — rozvoz jídla
- DianPing (大众点评) — recenze restaurací (v podstatě čínský Yelp)
- Gaode Maps (高德地图) — navigace, často přesnější než Apple Maps v Číně
- Mini-programy Alipay — věci uvnitř Alipay, které nejsou platby
Pokud plánujete cestu do Číny nebo jste se tam nedávno přestěhovali, napsali jsme kompletní průvodce: Přežití jazykové bariéry v Číně.
Bankovnictví a finance
- Nastavení WeChat Pay — když potřebujete něco změnit a nemůžete uhodnout menu
- Aplikace Bank of China / ICBC — pro správu vašeho čínského bankovního účtu
- Alipay — kromě plateb všechny užitečné funkce
Tipy pro nakupování na Taobao s překladem
Pár věcí, co jsem se naučil:
Na procházení překlad, na detaily slovník. Overlay vám rychle dá přehled o všem na obrazovce. Pokud potřebujete přesné specifikace nebo chcete detailně rozumět konkrétní recenzi, pořád můžete tu jednu věc screenshotnout a použít Google Lens na pečlivější překlad.
Názvy produktů jsou přecpané klíčovými slovy i v čínštině. Nedivte se, když přeložený název je zeď zdánlivě náhodných slov — čínští prodejci optimalizují názvy na vyhledávače stejně jako všichni ostatní. Skutečné info o produktu je obvykle v popisu níže.
Sledujte 月销 (měsíční prodeje). I s překladem se hodí naučit se tohle číslo poznat. Vysoké měsíční prodeje = nejspíš legitimní. Overlay to přeloží, ale rychlejší je prostě poznat vzor.
Používejte vyhledávání obrázkem na Taobao. Pokud máte fotku toho, co chcete, vyhledávání kamerou na Taobao je neskutečně dobré. Ušetří vám psaní čínských vyhledávacích výrazů.
Pro dovozce a přeprodejce
Pokud na Taobao nebo 1688 hledáte zboží na další prodej, překlad není volitelný — je to způsob, jak vyděláváte. Potřebujete:
- Přesně porovnat ceny napříč prodejci
- Číst specifikace produktů bez hádání
- Rozumět přepravním podmínkám a minimálním objednávkám
- Komunikovat s prodejci (na to pořád potřebujete řádného překladatele nebo agenta — OCR na živý chat nepomůže)
Overlay přístup funguje dobře na fázi procházení a porovnávání. Můžete rychle projet desítky nabídek bez toho, aby vás brzdil screenshotový bottleneck.
Konkrétně u 1688 jsou velkoobchodní ceny, minimální objednávky (MOQ) a přepravní sazby zobrazeny v čínštině. Když je čtete v reálném čase při procházení, ušetříte hodiny oproti screenshotování každé nabídky.
Často kladené otázky
Funguje to s mobilní appkou Taobao nebo jen s webem?
Obojí. Plovoucí overlay funguje přes jakoukoli appku na iPhonu, včetně Taobao, 1688, Pinduoduo — cokoli máte otevřené.
Co nové funkce Apple Translate / Visual Intelligence?
Vestavěný překlad Apple funguje na označitelný text a webovky v Safari. Appka Taobao vykresluje většinu textu jako neoznačitelné UI prvky, takže Apple Translate se k nim nedostane. Visual Intelligence (iPhone 16+) vyžaduje namíření kamery na obrazovku — je na text v reálném světě, ne na překlad obrazovky telefonu.
Stačí kvalita překladu na objednávání?
Na pochopení, co je produkt, porovnání cen a orientaci v appce — jo. Na přesné materiálové specifikace nebo detailní tabulky velikostí, kde záleží na každém slově, si to raději ověřte pečlivější metodou, než objednáte.
Funguje to v Číně za firewallem?
Jo. PiP Screen Translate má OCR lokálně na zařízení. Překladové API se připojuje přes standardní HTTPS, které v Číně funguje (na rozdíl od služeb Google, které jsou blokované).
PiP Screen Translate je na App Store. Zkušební verze zdarma, účet není potřeba.
Související příspěvky
Jak překládat německé appky na iPhonu (průvodce přežitím pro expaty)
DB Navigator, Sparkasse, Kleinanzeigen, portály zdravotního pojištění — nezbytné německé appky jsou zaseknuté v němčině. Tady je návod, jak je fakt používat.
Jak překládat francouzské appky na iPhonu (průvodce pro expaty)
Ameli, CAF, Leboncoin, impots.gouv — nezbytné francouzské appky jsou všechny ve francouzštině. Tady je návod, jak je na iPhonu fakt používat bez plynulé znalosti francouzštiny.
Jak překládat japonské appky na iPhonu pro běžný život
LINE, PayPay, Tabelog, HotPepper Beauty, portály městských úřadů — appky, které v Japonsku fakt potřebujete, jsou skoro všechny japonsky. Tady je návod, jak je číst.